• ホーム
  • 日本のユーザーの皆様へ

日本のユーザーの皆様へ

gregg

PortaBrace,inc.Gregg Haythorn

Dear Audio Video Preofessionals and Enthusiasts

ポータブレイスケースのユーザーの皆さまへ

It is Porta-Brace’s privilege to design, produce, and supply leaders in the broadcast and professional audio-video field, and we deeply appreciate the trust you place in our work every time you use a Portabrace brand case for field production.

放送業界とプロフェッショナルビデオ&オーディオ業界に特化したポータブレイスの機材ケースを日頃からフィールドプロダクションでご愛用いただきまして誠にありがとうございます。

We believe that the legendary performance and reliability of Portabrace brand cases stems directly from our collective knowledge of your field production requirements- not only are Portabrace designers intimately familiar with your needs in the field, but the sewers and assemblers hand-crafting Portabrace brand cases apply more than 200 collective years of craftmanship to the task of protecting your cameras.

ポータブレイスケースの伝統的な性能や信頼性は、フィールドプロダクション業界からの蓄積された知識からくるものです。ポータブレイスデザイナーがお客様からのニーズをケースに反映するだけでなく、200年以上に渡り培われた職人のハンドクラフト技術が皆さまの機材を守り続けています。

Everyone involved in the creation of a Portabrace brand case understands what the cases will be used for, the value of the equipment that each case protects, and that there are no second chances in field production. That’s why we sign our name to every hand-crafted case, your “insurance” policy against product failure.

ポータブレイスケースの製作に携わる者は、ケースごとの使用用途や収納する機材の価値、また現場にセカンドチャンスがないこともわきまえています。ですから我々は自信をもってポータブレイスケースのタグに製作者の名前をサインしているのです。

On behalf of the 70 Porta-Brace team members, I express my sincere gratitude for your support of the Portabrace brand. Audio-video cases are our only business- its our pleasure and our obsession to constantly improve your experience with our products.

70名のポータブレイスチームメンバーを代表して、皆さまのサポートに対し感謝の意を表します。オーディオ&ビデオケースが我々の唯一のビジネスですので、皆さまがポータブレイスケースとともに、ご活躍されることを心から感謝いたします。

Respectfully and with appreciation,

謹んで感謝いたします。

gregg_sign